Как зовут финского Деда Мороза? Как выглядит финский Дед Мороз и где он проживает? Санта Клаус (Йоулупукки) в Финляндии Смотреть что такое "Йоулупукки" в других словарях

В каждой стране Новый год празднуют по-разному. Да и волшебники в каждой стране свои. Но нашим соотечественникам известны только два: Дед Мороз и Санта-Клаус. В этой статье вы узнаете еще об одном пожилом мужчине, который исполняет желания малышей. О том, как зовут финского Деда Мороза, каково его семейное положение и где он живет, читайте ниже.

Странное имя

Как зовут финского Деда Мороза, знают немногие. Наверное, именно потому, что имя у него сложное - Йоулупукки. Если дословно перевести два слова, из которых образовано имя волшебника, получится «Рождество» и «козел». Странновато, не правда ли? Но финны знают историю своего Йоулупукки, поэтому им не кажется такое имя чудным.

Раньше зимний волшебник ходил поздравлять детей в шкуре козла. Ведь, в отличие от своих европейских собратьев по должности, финский Дед Мороз передвигался пешком. А вот откуда у дедушки на голове появились рога, история умалчивает. Но даже в наше время символом Рождества в Финляндии считается не только наряженная елка, но и коза.

Финская легенда

О каждом из новогодних волшебников детям рассказывают сказки. И о Йоулупукки есть легенда. Когда-то давным-давно волшебник отправился поздравлять детей с Рождеством. Но путь его был далек, ведь ходил он один и передвигался исключительно пешком. И вот дошел он до Лапландии и понял, что до прихода Рождества не успеет одарить всех детей. Опечалился волшебник.

Добрые гномы услышали причитания Йоулупукки и решили помочь ему. Но скучно им жилось в заснеженной Лапландии, и они поставили условие: после того как все подарки будут отданы детям, финский Дед Мороз переедет жить к гномам. Йоулупукки был готов на все, лишь бы доставить подарки вовремя. После окончания Рождества волшебник сдержал свое слово. Он переехал жить к гномам, а те не только выстроили ему сказочную резиденцию, но и сшили костюм по последней европейской моде.

Красная шубка и шапка с помпоном пришла на смену тулупу из козы. Но, в отличие от своих европейских собратьев, Йоулупукки привык к теплу. В его резиденции поддерживается плюсовая температура, и очень часто юные посетители могут застать дедушку в красной жилетке поверх белой рубашки.

Супруга Йоулупукки

Как зовут финского Деда Мороза, мы выяснили, а теперь приоткроем тайну личной жизни пожилого волшебника. Гномы помогли своему другу обзавестись домом и сменить гардероб, а также они посоветовали ему остепениться. Так, Йоулупукки уже в почтенном возрасте женился на Муори. В финских легендах эта пожилая дама упоминается как олицетворение зимы. Так два самых любимых детьми человека стали жить вместе. Детей у них, конечно, нет, но они им и не нужны. Ведь круглый год пожилые волшебники заняты тем, что мастерят подарки для ребят, которые хорошо себя ведут.

Летняя резиденция Йоулупукки

Финский Дед Мороз, как и любой другой волшебник, имеет собственный замок. Причем у Йоулупукки целых два дома - один летний, другой зимний. В теплое время года финский Дед Мороз живет в горе Корватунтури. Она находится на самой границе с Россией на территории заповедника Урхо Кекконена. Гора имеет высоту 486 метров. Именно удачное месторасположение резиденции помогает финскому Деду Морозу Йоулупукки собирать сведения о поведении детей. Ведь в переводе Корватунтури означает «ушастая гора». С трех сторон на ней расположены уши, которые помогают Деду Морозу собирать сведения о том, какие дети себя ведут хорошо, а какие - плохо. Естественно, гномы помогают Йоулупукки собирать и систематизировать полученную информацию. Ведь одному сложно следить за детьми всего мира.

Зимняя резиденция Йоулупукки

С наступлением холодов финский Дед Мороз перебирается в кабинет в Рованиеми. Его соединяет подземный туннель с горой Корватунтури - летней резиденцией. Здесь в столице Лапландии каждый ребенок, говорящий на финском языке, Деда Мороза знает и любит. Ведь как же его не знать, когда у зимнего волшебника в Рованиеми расположен собственный городок. Здесь находится не только резиденция Йоулупукки, но и пекарня, где можно отведать настоящих имбирных пряников, музей ледяных фигур, школа эльфов, а также своя почта. А куда же без нее? Во всем мире есть дети, которые знают, как зовут финского Деда Мороза. Они шлют волшебнику свои письма с новогодними пожеланиями. И конечно, получают ответы.

Но главное - дети стремятся в резиденцию в Рованиеми, чтобы посмотреть на Деда Мороза. Ведь, как известно, финский волшебник не прячется от детей. Он приносит подарки лично в руки каждому ребенку, и поэтому дети с малого возраста верят в знаменитого дедушку и любят его. В своем кабинете Йоулупукки обычно встречает детей не при параде, а в своем повседневном наряде.

Дети приходят в кабинет волшебника, он дописывает строчку в своей книге, поднимает глаза и задает традиционный вопрос: «А вы хорошие дети?» И только после положительного ответа дедушка удостаивает ребят разговором. Рядом с Йоулупукки сидит его жена и вяжет носки, которыми потом украшают камины.

Каждый ребёнок и взрослый знает главного героя зимних праздников. Того, кто оставляет подарки под ёлкой и заряжает атмосферу праздником и новогодним весельем. Легенда, связанная с неизвестным, который приходил к малообеспеченным семьям и дарил подарки, появилась еще в IV веке в Турции. И до наших дней живет вера в мистического Деда Мороза, который живет в Лапландии в окружении гномов и развозит подарки на своих оленях. Кто-то его боится, а другие ждут его каждый год и мечтают встретить. Но чем отличается финский Дед Мороз от того, который известен нам? И почему Йоулупукки – самый известный в мире Дед Мороз?

Финского Деда Мороза зовут Йоулупукки, живет он на Северном Полюсе и помогает донести Рождественское настроение в каждый дом в Финляндии. Йоулупукки в переводе с финского означает «Рождественский козёл». В скандинавских странах Рождественского козла изображали в соломенной шляпе и ассоциировали с вестником Рождества.

Еще два века назад финского Деда Мороза изображали в козлином обличии с небольшими рогами. А сейчас он выглядит, как Санта Клаус. У него белоснежная длинная борода, которая полностью скрывает его эмоции, а видны только добрые глаза. Сквозь очки он рассматривает всех детей и спрашивает: «А вы хорошие дети?». Финский Дед Мороз в красном костюме, который всегда выделяет его.

Также имя Йоулупукки связано с историческим празднованием финнами Нового года. Жители небольших деревень надевали козлиную шубу и раздавали подарки. Народные легенды говорят, что именно они спугнули Йоулупукки и теперь он не выезжает на санях с оленями со своей Резиденции.

Резиденция финского Деда Мороза: где живет Йоулупукки

Финский Дед Мороз живет на севере – в . С средины XIX века гора Korvatunturi – его постоянная резиденция. Гора Корватунтури напоминает уши. Ходят легенды, что именно это помогает финскому Деду Морозу слышать мечты всех детей в мире. Его деревянная резиденция украшена лампочками. А в преддверье Рождества наполнена шумом и подготовкой к празднику. Гномы заполняют рождественские открытки, подготавливают списки с подарками и подписывают бланки.

Чтобы послание точно дошло до Йоулупукки многие дети пишут письма и отправляют на его официальный почтовый адрес: Finlandia, 99999, Korvatunturi. Нужно только изложить свои мысли и желания, можно в виде рисунка, прикрепить марку и отправить. Полмиллиона писем приходит ежегодно в небольшую, но известную во всем мире, резиденцию.

Температура в Лапландии достигает -30°С, но это вовсе не препятствует Йоулупукки вносить праздник в жизни людей, а даже помогает. Он с легкостью скользит по снегу на своих санях, которые запряжены северными оленями. Самый главный из них – Рудольф с красным носом, который освещает путь. Но только один северный олень Рудольф не сможет навестить всех детей, поэтому таких помощников у него много.

Вера в то, что Йоулупукки настоящий Дед Мороз настолько сильная, что многие туристы приезжают, чтобы с ним встретиться в Лапландии и покататься на настоящих северных оленях. Впечатления непередаваемые, ведь это возможность почувствовать себя настоящим Дедом Морозом.

Жена Йоулупукки

У Йоулупукки есть жена финская Снегурочка – Йоулумуори, которая олицетворяет зиму. Они вместе живут в Лапландии с гномами и северными оленями. Когда Йоулупукки не занят подготовкой к рождественским праздникам и забавами с детьми, они вместе проводят время. Но перед Рождеством все занимаются подготовкой к празднованию. Также Йоулупукки вместе с гномами произносит приветствие в финских городах, которые расположены недалеко от Лапландии.

Йоулупукки
Joulupukki

Йоулупукки на улице Хельсинки
Создатель

народное творчество

Информация
Прозвище

«Рождественский козёл»

Вид

Рождественский дед

Пол
Гражданство

Финляндия Финляндия

Род занятий

дарит подарки на Рождество

Родственники

Муори (жена)

Вторая часть слова - pukki (козёл) - происходит от старой финской, ещё языческой традиции ряженых nuuttipukki и kekripukki . В качестве нууттипукки , часто были молодые люди, одетые в вывернутые наизнанку шубу, и маску из бересты, изображая рогатое существо по шаманскому образцу. Иногда их было двое, - один человек был головой чудовища, второй изображал заднюю часть. Они обходили дома, даря подарки послушным детям и пугая непослушных. С 1131 по 1708 этот день был 7 января, после 1708 (и сейчас) 13 января - именины мужского имени Нутти.

Обход с козой представляет остаток верования, оставившего многочисленные следы как в Западной, так и в Восточной Европе. По толкованию немецкого мифолога Вильгельма Маннгардта (Wilhelm Mannhardt , 1831–1880) оно состояло в том, что душа нивы (сеножати и растения вообще) есть козло- или козообразное существо (как и Фавн , Сильван), преследуемое жнецами и скрывающееся в последний несжатый сноп.

Место проживания

Рождественские традиции Финляндии

См. также

Напишите отзыв о статье "Йоулупукки"

Примечания

Отрывок, характеризующий Йоулупукки

Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.

Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.

21.12.2018 - 13:12

Йоулупукки живёт в Лапландии, на горе Корватунтури (Korvatunturi ).

Корватунтури, «Сопка-уши», находится на самой границе с Россией и по форме напоминает уши — кто говорит заячьи, кто собачьи. Но как бы там ни было, считается, что именно благодаря такому жилищу-уху Йоулупукки может слышать мечты и желания всех детей.

Ежегодно на почту Йоулупукки приходит до 500 тысяч писем и открыток со всего мира.

Исторически сложилось так, что слово является омонимом финского языка, Йоулупукки в дословном переводе с финского означает «Рождественский козёл». Последний изображается в виде соломенного козла и также сопровождает рождественские праздники.

Сейчас Йоулупукки выглядит как привычный всем Санта-Клаус с белой бородой, в красной шубе и шапке, хоть и сохраняет некоторые национальные особенности. Но ещё в ХIХ веке его изображали в козлиной шкуре и иногда даже с маленькими рожками.

У Йоулупукки есть жена — Муори (Muori , «старая хозяйка») — олицетворение зимы. В помощниках у Йоулупукки служат гномы, которые в течение года сидят в «Пещерах Эха» и слушают, как себя ведут дети во всем мире, а перед Рождеством разбирают рождественскую почту, помогают готовить и упаковывать подарки.

Йоулупукки начал сам разносить по домам подарки с XIX века. В двадцатых годах прошлого столетия на финском радио шла детская программа «Детский час». Телеведущий дядюшка Маркус рассказал детишкам историю о старике в красной шубе. Дескать, обошёл тот белобородый старичок весь свет и добрёл до Лапландии. Опирался он на посох, а на плече у него висел тяжёлый мешок. Устал дедушка, присел на камень отдохнуть и закручинился. Нет у него помощников, не успеет он вовремя детишек порадовать, подарки раздать. Услышали жалобы старика эльфы и гномы и решили: поможем дедушке, порадуем ребятишек. Но с единственным условием: пусть дед останется жить у нас в Лапландии навсегда. Благодаря помощи гномов успел дедушка всех детишек поздравить. И с тех пор остался он в Лапландии навсегда.

Накануне Рождества и Нового года Йоулупукки готовится к путешествию. Он укладывает в большой, украшенный серебряными звёздочками мешок подарки для всех послушных и воспитанных детей. А его помощники, гномы, впрягают в суперскоростные сани молодых оленей.

Самый известный северный олень финского Деда Мороза, конечно, красноносый Петтери . Но Йоулупукки не может совершить путешествие в каждый дом только на одном северном олене, поэтому Петтери один из многих.

Северные олени достаточно сильные, чтобы везти Йоулупукки и тащить сани, полные подарков, на дальние расстояния. Присутствие Петтери особенно важно, так как его красный нос светится тёмными рождественскими вечерами, когда Йоулупукки собирается в путь.

Войдя в дом, дед спрашивает: «Здесь живут послушные дети?» После получения положительногго ответа, Йоулупукки просит детишек станцевать или спеть песенку, а затем вручает подарки!

Хорошего рождества!

Многие наверняка задавались вопросом: Кто такой Йоулупукки? Что ж, постараемся ответить!

Как известно, практически у каждого народа и в каждой стране есть . Да, у нашего Морозко есть множество коллег и воплощений. Финляндия, зимняя, очень снежная страна, естественно, не стала исключением.

Йоулупукки - это финский Дед Мороз.

Йоулупукки - еще один Новогодний и Рождественский даритель. Внешне он очень похож на современного Санта Клауса. Однако это было не всегда.

В переводе с финского языка Йоулупукки дословно означает «рождественский козел». И раньше его так и изображали, в виде соломенного козла. Финский Морозко раньше изображался как седовласого и седобородого старика в козлиной шкуре. Очень часто его изображали также с козлиными рожками.

Со временем под влиянием западной культуры образ Йоулупукки стал практически списанным с Санта Клауса, но некоторые элементы местного колорита остались.

У Йоулупукки есть жена. Она представляет собой олицетворение зимы и холода, зовут ее Муори.

В числе помощников у финского Деда Мороза трудятся многочисленные гномы, которые без устали трудятся, изготавливая подарки для детей.

Живет Йоулупукки со своей женой и многочисленной свитой живет в Лапландии (географическая область за полярным кругом), на горе под названием . По-русски название горы «Гора-уши». Это связано с ее формой, гора похожа на заячьи ушки. Считается, что именно из-за этой формы Йоулупукки слышит всех детишек, которые просят его о подарках.

 

Возможно, будет полезно почитать: