Итоги экспедиции на остров матуа. Станет ли курильский остров матуа новой базой тихоокеанского флота россии. Оборонная ипостась «таинственного острова» Матуа

Телеканал «Звезда» снял документальный фильм «Остров Матуа» об исследовательской экспедиции Русского географического общества и Министерства обороны России. Специалисты отправились на остров еще в 2016 году и на протяжении долгих месяцев собирали материалы о его природном, историческом и культурном наследии. Почему именно Матуа заинтересовал РГО и какие тайны хранит остров - в материале «360».

От ничейного острова до законсервированной военной базы

Остров Матуа входит в среднюю группу Большой гряды Курил и относится к Сахалинской области. Однако так было не всегда. Исконным населением Матуа считаются айны - древнейший народ Японских островов. На его языке остров называется «адской пастью».

Долгое время Матуа существовал сам по себе, и только в XVII веке на Курилы отправились первые экспедиции. Там побывали японцы, русские и голландцы, которые даже объявили землю собственностью своей Ост-Индской компании.

К 1736 году айны приняли православие и стали российскими поданными, уплатив жителям Камчатки ясак - натуральный налог в виде пушнины, скота и других предметов. Русские казаки регулярно посещали остров, а первая научная экспедиция прибыла на Матуа в 1813 году. Население острова всегда было малочисленным: в 1831 году на Матуа насчитали всего 15 жителей, хотя тогда перепись учитывала только взрослых мужчин. В 1855 году Российская империя официально получила право на остров, однако спустя 20 лет Матуа оказался под властью Японии - такова была цена за Сахалин.

Незадолго до Второй мировой войны остров стал основным опорным пунктом Курильской гряды. На Матуа появился форт с противотанковыми рвами, подземными тоннелями и траншеями. Для офицеров создали подземную резиденцию в холме. После начала войны горючее на Матуа поставляла нацистская Германия. Остров стал одной из ключевых военно-морских баз Японии. В августе 1945 года гарнизон численностью 7,5 тысячи человек капитулировал без единого выстрела. Матуа перешел Советскому Союзу.

Вплоть до 1991 года на острове находилась воинская часть. За это время Матуа интересовались не только историки, но и политики. Президент США Гарри Трумэн сразу после окончания Второй мировой войны предложил Иосифу Сталину уступить остров для военно-морской базы США. Тогда лидер СССР то ли в шутку, то ли всерьез согласился обменять Матуа на один из Алеутских островов. Вопрос закрыли.

Российская пограничная застава находилась на Матуа до 2000 года. Тогда всю военно-морскую инфраструктуру острова законсервировали, и его покинули жители. Сейчас Матуа необитаем. Небольшой остров длиной 11 километров и шириной чуть более шести по-прежнему хранит в себе множество тайн. Раскрыть их и отправились члены Русского географического общества и сотрудники российского министерства обороны.

Секреты Матуа

В сентябре прошлого года командующий Тихоокеанским флотом адмирал Сергей Авакянц рассказал журналистам об итогах первой экспедиции на Матуа. Она началась в апреле и продлилась почти полгода. В экспедиции участвовал министр обороны и президент Русского географического общества Сергей Шойгу.

Исследования на Матуа проходили впервые с 1813 года. По словам Авакянца, на острове обнаружили множество подземных сооружений. Часть из них определенно относилась к форту, а вот предназначение остальных выяснить пока не удалось.

Изначально было предположение, что это складские помещения, но из них вывезено все. И если бы это были складские помещения, то какие-либо материальные следы остались бы. Мало того, было обнаружено, что к этим помещениям подходит высоковольтный кабель, и система электроснабжения позволяла подавать туда до 3 тысяч вольт. Естественно, это избыточное напряжение для складских помещений. Но очевидно, что в этих сооружениях проводились какие-то работы

Сергей Авакянц.

Среди необычных находок - высоковольтный кабель на склоне вулкана Сарычева. Неподалеку находятся остатки старой дороги, которая ведет к жерлу вулкана. При этом с вертолета члены экспедиции заметили входы в подземные сооружения. Что именно находится в толще вулкана, пока неизвестно. Экспертов занимал и другой вопрос: почему гарнизон сдался без боя в августе 1945 года. Такое поведение нетипично для японских солдат, что говорит о продуманном заранее плане. «Мы сделали вывод, что гарнизон выполнил свою главную задачу - убрал все следы и все факты, которые могли навести на раскрытие истинного характера деятельности на этом острове», - пояснил адмирал.


Фото: РИА «Новости» / Роман Денисов

В прошлом году члены экспедиции решили изучить собранные материалы, а спустя несколько месяцев вернуться на Матуа, чтобы раскрыть другие тайны острова. Чем еще удивит россиян небольшой клочок земли, который прошел путь от ничейной земли до секретного японского форта, - покажет время.

Вторая экспедиция Минобороны России и Русского географического общества на остров Матуа Курильской гряды высадилась сегодня в бухтах Айна и Двойная. Отряд кораблей Тихоокеанского флота доставил сюда более 100 военнослужащих и гражданских специалистов и 30 единиц техники.

Ранее в Минобороны сообщали о планах создать на Матуа пункт базирования кораблей Тихоокеанского флота и восстановить аэродром. Глава военного ведомства России Сергей Шойгу отмечал : "Мы предполагаем восстановить, и не только восстановить, но и активно эксплуатировать этот остров".

С июня по сентябрь экспедиционный центр Министерства обороны, РГО и военные моряки планируют провести картографирование местности, исследовать вулкан Пик Сарычева, гидрографию и рельеф прибрежного дна, составить атлас морских обитателей прилегающей акватории. На Матуа будут работать гидрогеологи, вулканологи, гидробиологи, почвоведы, подводники, поисковики и археологи. Специалисты проведут анализ химического состава природных вод и потенциального плодородия почв. Это район повышенной сейсмической активности, и вулканологи намерены реконструировать активность вулкана Пик Сарычева за последние 100 тысяч лет, чтобы оценить вулканическую опасность территории на перспективу.

© Фото: Русское географическое общество/Андрей Горбань


© Фото: Русское географическое общество/Андрей Горбань

Затерянный в океане Матуа площадью всего 52 квадратных километра не зря вызывает такой пристальный интерес.

Стратегическое значение

Военно-морской флот изучает возможность создания на Курилах пункта базирования кораблей. Свой интерес имеет и дальняя авиация. Две экспедиции на Матуа — это фактически полный цикл проектно-изыскательских работ, которые необходимо выполнить накануне масштабного строительства новой военно-морской базы, точнее — пункта материально-технического обеспечения Тихоокеанского флота.

Первая экспедиция исследовала Матуа в мае-июле 2016 года. Специалисты провели радиационную и химическую разведку, изучили фортификационные сооружения и другие исторические объекты , выполнили более тысячи лабораторных исследований , сделали сотни измерений внешней среды, включая гидрографию бухт и заливов.

Матуа — остров средней группы Большой гряды Курильских островов (по прямой до Петропавловска-Камчатского — 670 километров, до японского Хоккайдо — 740 километров). Административно . В годы Второй мировой войны был одной из крупнейших японских военно-морских баз. Коренными жителями острова были охотники — айны, в 1875 году их сменили японские военнослужащие. В 1945-м на острове обосновались советские пограничники, позднее — подразделения ПВО. В 2000 году военные объекты на Матуа законсервировали, и остров стал необитаемым на 15 лет.

Остров напоминает крепость посреди океана . Матуа надежно защищен неприступными скалами и высокими берегами, . Неплохо японские доты, мощеные дороги, три взлетно-посадочные полосы военного аэродрома, а также просторные подземные сооружения непонятного предназначения.

В юго-западной части Матуа есть удобный и относительно безопасный для базирования кораблей пролив, прикрытый от ветров небольшим островком Топорковый. Именно здесь располагались японские рейд и причалы. С 1930-х годов остров служил японцам плацдармом для дальнейшей экспансии в направлении Камчатки.

В августе 1945 года советские десантники обнаружили на Матуа практически безоружных японцев: у 3800 сдавшихся солдат и офицеров оказалось всего 2000 винтовок, а летчики, моряки и артиллеристы просто исчезли (гарнизон насчитывал 7,5 тысячи военнослужащих). Для сравнения: на острове Шумшу советские войска захватили более 60 японских танков . Из допросов командующего северной группировкой генерала Цуми Фусаки известно, что гарнизон Матуа ему не подчинялся и управлялся напрямую из ставки на Хоккайдо. Остров имел особый статус и до сего дня хранит многие тайны.

Новая крепость

Россия граничит на море с 12 странами, и не все из них дружественны. До недавнего времени наши тихоокеанские соседи — Соединенные Штаты — практиковали военно-политическое "сдерживание" России. А Япония претендует на четыре российских острова — Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи. И вполне закономерным выглядит укрепление дальневосточных рубежей, где с 2015 года создается единая система береговой обороны, необходимая для контроля проливных зон Курильских островов и Берингова пролива, прикрытия маршрутов развертывания флота и повышения боевой устойчивости морских стратегических ядерных сил. Стальная Курильская гряда — мера вынужденная, но весьма эффективная.

На Курилах формируется Сегодня Охотское море практически полностью прикрывают БРК (логично предположить присутствие на линии Курил и зенитных ракетных систем С-400). Новые возможности ракетного оружия позволяют создавать особо защищенные районы моря (anti-access/area-denial), наиболее благоприятные для боевого патрулирования РПКСН — в четырех тысячах миль от Сан-Франциско и позиций американских стратегических сил наземного базирования в штатах Вайоминг, Монтана и Северная Дакота.

Курилы и Камчатка должны превратиться в несокрушимую морскую крепость России. И для реализации этой цели маленький остров Матуи имеет большое значение.

Вторая масштабная экспедиция Минобороны и Российского географического общества отправится на курильский остров Матуа в 2017 году. Об этом в среду, 14 сентября, заявил командующий Тихоокеанским флотом адмирал Сергей Авакянц на заседании медиа-клуба.


Японцы начали осваивать остров с 1930-х годов и придавали ему исключительно военное значение. "Остров служил плацдармом для дальнейшей экспансии и захвата полуострова Камчатка. Была создана уникальная система подземных сооружений, соединенных единой системой тоннелей. Подземные сооружения - это отдельная тема, которая требует глубокого изучения", - сказал адмирал Сергей Авакянц.

По его словам, подземные сооружения делятся на два вида: фортификационные и сооружения непонятного предназначения - прямоугольные, квадратной и круглой формы, протяженностью до 150 метров.

"Изначально было предположение, что это складские помещения, но из них вывезено все. И если бы это были складские помещения, то какие-либо материальные следы остались бы. Мало того, было обнаружено, что к этим помещениям подходит высоковольтный кабель, и система электроснабжения позволяла подавать туда до 3 тысяч вольт. Естественно, это избыточное напряжение для складских помещений. Но, очевидно, что в этих сооружениях проводились какие-то работы", - цитирует руководителя экспедиции ТАСС .

Адмирал также сообщил, что на склоне вулкана Сарычева обнаружен такой же высоковольтный кабель. "Вулкан живой, вулкан до сих пор дышит. Каждые 25 лет происходят мощные извержения. Обнаружены остатки старой дороги, ведущей к жерлу вулкана. С вертолета видны характерные входы в подземные сооружения с водной поверхности. Нужны серьезные глубоководные исследования северной и северо-западной части вулкана", - подчеркнул Авакянц.

Он отметил, что в ходе экспедиции была обнаружена посуда с символами, характерными для императорской семьи - звездами, то есть остров посещало высшее военно-политическое руководство Японии во время войны, а гарнизону придавалось исключительное внимание.

"Если на всех островах японские гарнизоны сражались ожесточенно, до последнего солдата, то остров Матуа капитулировал в последнюю очередь, но капитулировал без боя. Гарнизон насчитывал 7,5 тысячи человек и, что не характерно для японской армии, никакого сопротивления не оказал", - рассказал командующий. "Мы сделали вывод, что гарнизон выполнил свою главную задачу - убрал все следы и все факты, которые могли навести на раскрытие истинного характера деятельности на этом острове", - продолжил он.

По словам адмирала, экспедиция изучила и вулканическую деятельность острова и обнаружила остатки древнего палеовулкана, насчитывающего несколько миллионов лет. "Тем самым требует подтверждения версия, что полуостров Камчатка, острова Курильской гряды и Японские острова представляли собой сплошную полосу суши", - отметил Авакянц.

Командующий Тихоокеанского флота считает, что дальнейшего изучения требует и остров Топорковый, который, предположительно, связан с Матуа подземными тоннелями. "С разрешения и по указанию президента РГО в 2017 году мы проводим вторую экспедицию с привлечением широкого круга специалистов из Академии наук, РГО и Московского государственного университета. Требует дальнейшего изучения фауна, флора этого острова, вулканическая деятельность, система водоснабжения, подземные сооружения, в том числе подводные. И, кроме того, необходимо проведение археологических исследований", - заключил адмирал.

Командование Восточного военного округа возможность перспективного базирования сил Тихоокеанского флота на острове Матуа.

Раскрыть все тайны курильского острова Матуа

Один из приоритетных проектов Российского географического общества сегодня - экспедиция на остров Матуа. Несмотря на несколько месяцев кропотливой работы по его исследованию, загадок по-прежнему остается много. Не изучены полностью тоннели и подземные сооружения. Предстоит выяснить, откуда на Матуа появилась посуда японской императорской семьи и пустые топливные бочки, и еще много чего предстоит.

На днях ТАСС сообщило, что сразу несколько отрядов ученых из Владивостока, Москвы, Камчатки, с острова Сахалин будут работать в составе экспедиции на Матуа, которая пройдет с июня по сентябрь.

В настоящее время в штабе Тихоокеанского флота завершена разработка детального плана обследований Курильского острова, определен личный состав и необходимая техника для изыскательских работ в рамках экспедиции на остров Матуа в 2017 году. В этом году состав экспедиции значительно расширится. На острове Матуа будет работать сразу несколько отрядов гидрогеологов, вулканологов, гидробиологов, ландшафтоведов, почвоведов, подводников, поисковиков и археологов из Владивостока, Москвы, Камчатки и Сахалина", - сообщил начальник отдела информационного обеспечения пресс-службы Восточного военного округа (ВВО) по Тихоокеанскому флоту (ТОФ) капитан 2 ранга Владимир Матвеев.

По его словам, сейчас психологи ТОФ завершают профессиональный психологический отбор военнослужащих-участников будущей экспедиции, которые проходят специальные тесты и программы, чтобы установить степень стрессоустойчивости и уровень работоспособности в экстремальных условиях, психологическую совместимость будущих участников экспедиции и оценить морально-деловые качества военнослужащих.

Матуа - остров средней группы Большой гряды Курильских островов. Длина около 11 км, ширина 6,4 км. В годы Второй мировой войны на нем была расположена одна из крупнейших военно-морских баз Японии. В 1945 году остров отошел СССР, а японская база была превращена в советскую. На острове сохранилось множество фортификационных сооружений, шахт, гротов, две взлетные полосы, которые подогреваются термальными источникам, поэтому могут использоваться круглый год. В 2000 году база была законсервирована и остров Матуа официально стал необитаемым.

В 2016 году состоялась первая совместная научно-исследовательская экспедиция Минобороны РФ и Русского географического общества на Матуа, участие в которой приняли военнослужащие Восточного военного округа и Тихоокеанского флота. Всего в экспедиции было задействовано более 200 человек. Минобороны остров интересовал как возможная точка базирования сил Тихоокеанского флота. Тогда на Матуа обнаружили разветвленную сеть тоннелей, а также затонувший японский легкий истребитель Mitsubishi Zero, выпущенный в 1942 году.

Вторая научно-исследовательская экспедиция на Матуа пройдет с июня по сентябрь 2017 года, планируется собрать материалы для подготовки атласа-определителя морских обитателей акватории Матуа и соседних островов. Также исследователям предстоит создать реконструкцию деятельности вулкана Пик Сарычева в позднем плейстоцене, включая исторические извержения, и провести картографирование острова. Кроме того, планируется провести учет видов морских гидробионтов, сравнить биоты сопредельных акваторий для оценки состояния биоразнообразия и выявить возможные пути миграции и взаимопроникновения элементов флоры и фауны в северной части Тихого океана.

В сентябре прошлого года на Матуа побывал корреспондент tvzvezda.ru Александр Степанов. Приводим выдержки из его репортажа «Тайна острова Матуа: когда японская крепость станет российской базой».

Остров Матуа с высоты птичьего полета кажется небольшим пятном – 11 километров в длину и шесть с половиной в ширину, две трети площади острова занимает действующийВУЛКАН – пик Сарычева. Остров совсем не приспособлен для жизни. Суровые климатические условия: летом постоянные ветры, дожди. Солнечных дней раз-два и обчелся. Здесь даже в июне на склоне сопок белеет снег. Снежная шапка круглогодично украшает и пик Сарычева. Этот вулкан славен тем, что является одним из самых активных действующих вулканов региона. Норов у пика Сарычева крут – спящим его не назовешь. Извержения хоть и кратковременны, но часты и сильны.

Несмотря на все природные катаклизмы, японцы в годы Второй мировой войны превратили остров в неприступную крепость, где были и подземные тоннели, и аэродром, и даже железная дорога. Гарнизон на острове превышал три тысячи человек. Вообще Курильские острова использовались японцами как стратегический барьер для выхода из Охотского моря в Тихий океан. Здесь возвели целую сеть различных военных оборонительных фортификаций.

Чтобы попасть на остров по воздуху, нужна изрядная доля везения. Так называемые окна – небольшие просветы – открываются над островом очень редко, и людям иногда приходится сидеть на аэродроме по несколько суток, чтобы попасть в это открывшееся ненадолго окно. Ближайший аэродром, с которого можно попасть на Матуа, находится на острове Итуруп. Это около 500 километров. И если вдруг погода над Матуа портится после того, как «вертушка» уже почти подлетела к острову, то возвращаться на базу приходится на остатках топлива. Как говорят вертолетчики, «с приключениями».

При подлете к острову видно, что он изрыт береговыми укреплениями. Окопы, берущие начало у самой кромки воды. Доты и дзоты, выдолбленные в многочисленных сопках острова, глядят пустыми бойницами в сторону моря. Заметно, что остров действительно напоминает крепость, поднимающуюся прямо из моря. В середине июня на Матуа около семи градусов тепла и пронизывающий ветер. Утепляться приходится по-зимнему: куртки, свитера, ботинки с высокими берцами. Здесь с мая работает экспедиция Минобороны РФ, Русского географического общества, Восточного военного округа и Тихоокеанского флота под руководством замкомандующего ТОФ вице-адмирала Андрея Владимировича Рябухина.

Несмотря на то что с сентября 1945 года остров перешел к СССР, никаких исследований толком на нем не проводилось. Нынешняя экспедиция призвана разгадать тайны самого малоизученного острова Курильской гряды. А тайн здесь очень много. Перед исследователями поставлены три основные задачи: изучить военно-историческую составляющую острова, изучить вулканическую деятельность Матуа и понять, как развить на острове военную инфраструктуру.

Научная группа РГО занимается на острове рутинной, но очень нужной работой – составляет карты острова: ландшафтные, геологические и почвенные. Отбирают образцы пород почв и растений. Вторая группа ищет артефакты, которые остались от японцев. Так, в июне поисковики подняли крыло японского самолета выпуска 1942 года и привезли его в лагерь. Также обнаружены предметы, которые могут рассказать о жизни японских солдат: боеприпасы, посуда, одежда, предметы быта. Члены экспедиции даже совершили восхождение на пик Сарычева, где были водружены два флага – Российской Федерации и Андреевский флаг ВМФ.

Подъем на ВУЛКАН – это не просто водружение флагов, участники экспедиции пытались понять, на какие стороны идет извержение со шлейфом. С высоты четко видно, где остров поменял свою структуру, географию, где появились новые пляжи. Выясняли, как японские заграждения, в том числе противоселевые оттоки, преграждали путь грязи, шедшей в сторону японских казарм. Интересуюсь у одного из руководителей экспедиции, действительного члена РГО Андрея Иванова, правда ли Матуа является островом-загадкой, где хранятся секреты императорской Японии, или это досужие домыслы журналистов.

«Про загадки журналисты любят вопросы задавать, – улыбается ученый. – Конечно, пока сложно досконально изучить то, что осталось от японцев, понять где мифы, а где реальность. Нам удалось выяснить, что легенды о том, что на Матуа существует подземный город, сооруженный ими в конце Второй мировой войны, имеют под собой почву. Нами обнаружено довольно много входов, которые ведут под землю, все они взорваны или завалены. Один такой вход мы раскопали и обнаружили за ним многочисленные подземные ходы, складские помещения, которые были соединены с надземной системой траншей и окопов специальными ходами. Это не легенда, это есть на самом деле».

Вместе с тем основная цель экспедиции – не отгадывать японские ребусы, а сделать комплексную оценку территории, чтобы понять, насколько она пригодна для освоения, не смоют ли сели и цунами новую инфраструктуру острова. Также экспедицию интересует, как японский гарнизон решал вопросы жизнеобеспечения, ведь, как выяснилось, источники воды на острове отсутствуют.

Руководитель экспедиции, замкомандующего ТОФ Андрей Рябухин, рассказал «Армейскому стандарту», что японцы пользовались исключительно талой водой, которая образуется за счет таяния снегов на вулкане. Поэтому на Матуа находят множество старых японских фильтров для очистки воды, которые изобрел начальник 731-го отряда в Маньчжурии Сиро Исии (японский врач, проводивший нечеловеческие эксперименты над людьми и разрабатывавший бактериологическое оружие). Они предполагали два вида очистки, грубую и тонкую. Грубая при помощи щеток удаляла из воды всю грязь и мусор. Во время тонкой через керамические фильтры под давлением прогоняли воду, затем она шла по траншеям в специальные емкости.

Часть системы была проведена в районе горной системы, а часть японцы устроили возле озер, которые образовывались в период таяния снега. Рядом с ними были установлены насосные станции. Кстати, из-за того что на острове было много крыс, которые также пользовались водой, здесь нашли сильные антибиотики, которыми были буквально завалены подземные госпитали. Таблетки предотвращали поражение личного состава. Вместе с тем участники экспедиции утверждают, что самого производства бактериологического оружия на острове не было. Ведь если бы что-то пошло не так, то японские гарнизоны на Курилах погибли бы сами.

Остров был нужен в первую очередь как огромная база хранения и обеспечения безопасности протяженной линии коммуникации, которая проходила от «большой» Японии до островов Парамушир и Шумшу, где стояли крупные гарнизоны. Угрозу безопасности этого маршрута представляли только подводные лодки и надводные корабли американцев. Так как авиация союзников не могла активно бомбить острова из-за дальности перелета, основной упор был сделан на защите от флота. Поэтому на острове построили большой аэродром с двумя полосами, где базировалась истребительная авиация и бомбардировщики.

Также на острове могло находиться до десяти тысяч человек, чтобы при необходимости усилить японские гарнизоны на северных островах Шумшу и Парамушир. Спрашиваю у Рябухина: удалось ли экспедиции понять, как была построена оборона острова?

«Мы выяснили систему коммуникаций и фортификации японцев, поняли, как была выстроена структура обороны Матуа, – рассказывает он. – Особенностью строения острова является большое количество распадков – длинных ущелий, в которых они концентрировали свои склады. На острове была развита дорожная система. Она была серпантинного типа и вела туда, где стояли отдельные гарнизоны. Рядом с гарнизоном были оборудованы склад и казармы, а также позиции для обороны – траншеи, доты. Пока мы только можем предполагать, как осуществлялся подвоз на позиции продуктов и боеприпасов. Уже понятно, что на Матуа были развиты автомобильный транспорт и железная дорога».

Конечно, саму железную дорогу поисковики пока не нашли, встречаются только ее следы. Можно только догадываться, где она проходила, – это тоннели, пробитые под землей и, как артерии, пересекающие остров. О том, что она действовала, свидетельствуют и многочисленные находки: проржавевшие от времени вагонетки, фрагменты рельсов. Кроме того, по всему острову были проложены латунные или бронзовые трубопроводы для подачи топлива.

Поисковики находят характерную арматуру и насосные части, однако емкости, где хранилось топливо, пока также не найдены. Кроме того, экспедиция выяснила, как японцы строили свои казармы. Они были сборно-разборными и состояли из металлического каркаса и дерева. Деревом также были обшиты все доты на острове.

Аэродром японцев сейчас находится в довольно плачевном состоянии, он сильно пострадал от налетов авиации и природных катаклизмов. Сейчас там оборудовано несколько вертолетных площадок. Однако в перспективе его восстановление возможно. Конечно, главный вопрос: нужен ли нам этот клочок земли, абсолютно непригодный для нормальной жизни?

«С прошлого года Охотское море стало нашим внутренним морем, – говорит Андрей Рябухин. – Это наше море. И здесь, так скажем, много открытых дверей. И каждый хочет в них войти. А вот с какими намерениями в эти двери входят – добрыми или не очень, сразу не поймешь. Чтобы надежно защитить наши территории, надо приложить усилия, чтобы потом не жалеть, что ничего не сделали. Лазейки пока есть, и их надо ликвидировать, в том числе созданием российских баз. Пока планируется, что на острове расположатся подразделения ТОФ, которые будут обеспечивать защиту государственных интересов».

Вместе с тем вице-адмирал считает, что восстанавливать японскую инфраструктуру на острове не имеет никакого смысла.

«Сейчас, в современных условиях, углубляться под землю, выстраивать там города и железные дороги дорого и нецелесообразно. – продолжает он. – Опять же все подземные коммуникации, которые мы вскрываем, очень ветхие. Они осыпаются, полуразвалившиеся. Строение грунта здесь своеобразное, в том числе скальные породы очень непрочные. То, что японцы тут нарыли, для того времени было очень актуально, сейчас уже нет».

Выводы о том, нужен ли Матуа вооруженным силам, появится ли там база, будут сделаны уже в этом году. И есть большая вероятность, что на Матуа все же расположатся наши войска.

 

Возможно, будет полезно почитать: