Theme: “My hometown. Topics in German: Meine Traumstadt - The city of my dreams Write a story about the city in German

Despite the rapid development of technology and smartphone maps, phrases for getting around the city will never lose their relevance. Especially in tourist places. Even if you yourself can navigate well without the help of others, there is a high probability that they will ask you for help. This is where we need the following German words on the topic “in the city”:

How to ask

Entschuldigen Sie / Entschuldigung!- Sorry!
Ich kenne mich hier nicht aus.- I'm not from here.
Können Sie mir vielleicht helfen?-Can you help me?
Wie komme ich am besten zu/zum… ?- How to get to the … ?
Wo ist der/die/das… ?- Where …?
Ist es weit von hier?- It is far from here?
Wissen Sie vielleicht, ob es einen/ein/eine … in der Nähe gibt?— Do you know if there is... nearby?
Wissen Sie, wo... ist?- Do you know, where … ?
Vielen Dank! / Ich danke Ihnen.- Thank you very much.

How to answer

Gehen Sie die …straße (ent)lang.- Walk straight down the street...
Einfach diese Straße lang gehen und dann sehen Sie es schon.“Just straight down this street and you’ll see him soon.”
Es befindet sich am Ende dieser Straße…— It's at the end of the street
…auf der linken Seite.- On the left side.
…auf der rechten Seite.- on the right side.

Gehen Sie geradeaus und biegen Sie die erste Straße links/rechts ab.- Go straight and at the next street turn left/right.
Biegen Sie hier links/rechts in die …straße ein.— Turn left/right here onto the street...
Überqueren Sie die …straße.— Cross the street.
Gehen Sie geradeaus bis zur …straße.- Go straight to the street...
Dann biegen Sie links ab und gehen Sie in Richtung Bahnhof.— Then turn left and go towards the station.
Es ist gleich um die Ecke.- It's right around the corner.
Gehen Sie an der großen Kirche vorbei und dann links.— Go past the big church, and then turn left.

Gehen Sie bis zur Kreuzung und dann rechts.— Go to the intersection, and then right.
Gleich da drüben.- It's there.
Es liegt gegenüber von der/vom …- This is opposite...
Es liegt in der Nähe der/des …— It is located near...
Es ist neben der/dem…- It's next to...
Es ist ungefähr 10 Minuten zu Fuß / mit dem Auto.— It’s about 10 minutes on foot/by car.
Nehmen Sie am besten den Buslinie 4.— Take the 4th bus.

Leider weiss ich nicht, wo das ist.— Unfortunately, I don’t know where it is.
Tut mir leid, ich weiss es nicht.- I'm sorry, but I don't know.
Ich bin selbst nicht von hier.- I'm not from here either.

Examples of dialogues

In der Tourist-Information

Melanie: Guten Tag!
Angestellte: Hallo, kann ich Ihnen helfen?
Melanie: Ja, bitte. Wie komme ich zum Bärenpark? Ist das weit von hier?
Angestellte: Nein, nein. Das ist nicht weit. Schauen Sie, wir sind hier und der Bärenpark ist hier. Sie können hier vom Bahnhof mit dem Bus fahren, das Tram fährt nicht zum Bärenpark. Schauen Sie, der Bus Nr. 11, äh, nein, ich meine Nr. 12 in Richtung „Zentrum Paul Klee“ fährt zum Bärenpark.
Melanie: Ach, das ist ja wirklich nicht weit. Da fahre ich mit dem Rad.
Angestellte: Mit dem Velo können Sie natürlich auch fahren. Hm, haben Sie schon das Münster und die Zytglogge besichtigt?
Melanie: Im Münster war ich gestern. Wirklich sehr schön. Zur Zytglogge und zum Bundeshaus möchte ich heute gehen. Dahin gehe ich zu Fuß, sie sind ja beide ganz in der Nähe.
Angestellte: Ja, in Bern liegen die Sehenswürdigkeiten sehr zentral. Man kommt sehr gut zu Fuß hin und muss nicht mit dem Auto fahren. Hier haben Sie noch eine Broschüre mit allen Sehenswürdigkeiten und einen Stadtplan.
Melanie: Vielen Dank und auf Wiedersehen.
Angestellte: Tschüß und viel Spaß in Bern.

In der Stadt
Dialogue 1

Melanie: Entschuldigung, wie komme ich zum Bundeshaus?

Passant: Hm, gehen Sie hier geradeaus über die Kreuzung. Biegen Sie dann links ab in das Amthausgässchen. Gehen
Sie dort geradeaus über die Amthausgasse in die Inselgasse. Biegen Sie dann rechts ab in die Kochergasse und dann gehen Sie geradeaus. Dann kommen Sie zum Bundeshaus.
Melanie: Hm, also hier geradeaus, dann links in das Amthausgässchen. Dann geradeaus und dann rechts in die Kochergasse- se und dann wieder geradeaus.
Passant: Ja, richtig.
Melanie: Vielen Dank, auf Wiedersehen.
Passant: Gern geschehen, uf Wiederluege.

Dialogue 2

Melanie: Entschuldigung, wie komme ich zur Zytglogge?
Passantin: Gehen Sie hier geradeaus bis zur Hotelgasse. Biegen Sie dort rechts ab. Gehen Sie dann geradeaus bis zur Kramgasse. Dort sehen Sie gleich links die Zytglogge. Melanie: Aha, also hier geradeaus bis zur Hotelgasse. Dort rechts und bei der Kramgasse links.
Passantin: Ja, richtig.
Melanie: Vielen Dank, auf Wiedersehen. Passantin: Gern geschehen, uf Wiederluege.

Dialogue 3

Melanie: Entschuldigung, können Sie mir helfen? Passant: Ja, germ.
Melanie: Ich möchte mit dem Bus zum Bärenpark und ich brauche eine Fahrkarte.
Passant: Hm, Bärenpark? Hm, ich glaube, das ist eine Zone, aber am besten tippen Sie auf „Zielort“.
Gut, tippen Sie jetzt Ihren Zielort ein, also Bärenpark.
So. Wollen Sie auch wieder zurückfahren?
Melanie: Ja.
Passant: Gut, dann tippen Sie hier auf „Zweifahrtenkarte“. So. Sehen Sie: Sie müssen 7.60 Franken bezahlen. Melanie: Ah, ja.
Passant: Und hier kommt es schon, Ihr Ticket.
Melanie: Gut, vielen Dank für Ihre Hilfe!
Passant: Gern geschehen und viel Spaß im Bärenpark! Melanie: Danke, auf Wiedersehen.
Passant: Adieu.

Theme: Millionenstädte Russlands

Topic: Largest cities in Russia

Die Russische Föderation ist das größte Land in der Welt. In Russland leben etwa 146.2 Millionen Menschen. Hier gibt es insgesamt 1100 Städte, von denen 15 Städte die Millionenstädte sind. So heißt die Stadt, in der mehr als 1 Million Menschen wohnen. In diesem Aufsatz möchte ich alle diese Millionenstädte nennen, beschreiben und etwas Interessantes über die erzählen.

The Russian Federation is the largest state in the world. Russia has a population of approximately 146.2 million people. In total there are 1,100 cities, of which 15 are millionaire cities. This is the name of a city where more than one million people live. In this essay I would like to name all these cities, describe and tell something interesting about them.

Ich muss natürlich mit Moskau anfangen, meine Liste zusammenzustellen. Mit der Bevölkerung von 12.2 Millionen Menschen ist Moskau die größte Agglomeration nicht nur von der Russische Föderation, sondern auch von dem ganzen Europa. Moskau war im Jahr 1147 von Juri Dolgoruki gegründet. Die Industry in der Stadt ist heutzutage ziemlich entwickelt. Hier kann man viele große Geschäfte besuchen. Das bekannteste Warenhaus GUM befindet sich direkt neben dem Rote Platz. Der Kreml ist das wichtigste Symbol von unserem Land. Moskau bietet eine große Auswahl von interessanten, kulturischen Orten. Man kann Museen, Gemäldegalerien, Theaters hier genießen. In dieser Stadt gibt es viele verschiedenartige Parke. Zentraler Maxim-Gorki-Park für Kultur und Erholung ist der größte und beliebteste Ort für Familien, Jugendlichen, Kinder und für Menschen im Alter. In Moskau gibt es ebenfalls die Möglichkeit, verschiedene Sportarten zu machen.

I must start compiling my list, of course, from Moscow. With a population of more than 12.2 million people, Moscow is the largest agglomeration not only in Russian Federation, but throughout Europe. Moscow was founded in 1147 by Yuri Dolgoruky. Today, industry in the city is very well developed. Here you can visit many large shops. The most famous shopping mall GUM is located right next to Red Square. The Kremlin is the most important symbol of our country. Moscow offers a large selection of interesting cultural places. Here you can enjoy museums, art galleries and theaters. The city has a variety of parks. The Gorky Central Park of Culture and Leisure is the largest and most popular place for families, youth, children and the elderly. In Moscow there is also the opportunity to engage in various sports.

Man sagt, dass Sankt Petersburg die zweite Hauptstadt von der Russische Föderation ist. Hier wohnen etwa 5.1 Millionen Menschen. Peter der Große hat diese Stadt im Jahr 1703 gegründet. Sankt Petersburg liegt an der Mündung von Newa. Wegen des geographische Position kann man hier bekannte Weiße Nächte beobachten. Die Stadt hatte nicht immer den Namen "Sankt Petersburg": von 1914 bis 1924 nannte sie "Petrograd", und von 1924 bis 1991 hatte diese Stadt die Namen "Leningrad". In dieser Stadt gibt es viele Universitäten und natürlich viele Studenten, die kommen nach Sankt Petersburg, um eine gute Ausbildung zu bekommen. Die Architektur von der Stadt ist wunderschön. Die Touristen aus der ganzen Welt sind von Dem eherne Reiter, Dem Kreuzer Aurora, Peter-und-Paul-Festung und Der Isaakskathedrale voll begeistert. Die Eremitage, die das größte Museum der Russische Föderation ist, befindet sich auch in Sankt Petersburg.

They say that St. Petersburg is the second capital of the Russian Federation. About 5.1 million people live here. Peter the Great founded this city in 1703. St. Petersburg is located at the mouth of the Neva River. Thanks to its geographical location, you can experience the famous white nights here. The city did not always bear the name "St. Petersburg": from 1914 to 1924 it was called "Petrograd", and from 1924 to 1991 the city bore the name "Leningrad". There are many universities in this city and, of course, many students who came to St. Petersburg to get a good education. The architecture of the city is incredibly beautiful. Tourists from all over the world are full of delight from the Bronze Horseman, the Cruiser "Aurora", Peter and Paul Fortress and St. Isaac's Cathedral. The Hermitage, which is the largest museum in Russia, is also located in St. Petersburg.

Nowosibirsk hat etwa 1.473.760 Einwohner. Die Stadt war im Jahr 1893 in Westsibirien gegründet. Durch Nowosibirsk geht die Transsibirischen Eisenbahn, die längste Eisenbahnstrecke in der Welt ist. Diese Stadt ist sehr wichtig für russische Industrie und Wissenschaft. Hier gibt es viele Betriebe, Firmen und 38 Universitäten.

The population of Novosibirsk is about 1,473,760 inhabitants. The city was founded in 1893 in Western Siberia. The Trans-Siberian Railway, which is the longest railway in the whole world, passes through the city. This city is very important for Russian industry and science. There are many factories, firms and 38 universities here.

In "der Hauptstadt von Uralgebirge" leben zirka 1.46 Million Menschen. Jekaterinburg hat von der Frau von Peter der Große den Namen bekommen. Die Stadt liegt neben der Trennlinie zwischen Asien und Europa. Hier kann man mehr als 50 Museen be suchen. In der Stadt gibt es viele kulturische und historische Orte und Denkmäler. An der Stelle, wo die letzte Zarenfamilie getötet wurde, befindet sich Die Kathedrale auf dem Blut.

Approximately 1.46 million people live in the “capital of the Urals”. Yekaterinburg received its name from the wife of Peter the Great. The city is located near the line separating Asia and Europe. Here you can visit more than 50 museums. The city has many cultural and historical sites and monuments. On the site where the last royal family was killed is the Church of the Blood.

Nischni Nowgorod ist eine von den ältesten Städte in der Russische Föderation. Hier gibt es 1.3 Million Einwohnern. Diese Stadt ist reich an Geschichte und Kultur und ist ein Reiseziel für viele Touristen. Nischni Nowgorod ist ein russisches IT-Zentrum. Hier befindet sich der älteste Kreml Russlands. Insgesamt in der Stadt gibt es fast 100 Bibliotheken, 14 Theater und 8 Museen. In 2007 war die älteste russische Birkenrindenurkunde in Nischni Nowgorod gefunden.

Nizhny Novgorod is one of the oldest cities in the Russian Federation. The population is 1.3 million inhabitants. This city is rich in history and culture and is a travel destination for many tourists. Nizhny Novgorod is a Russian information technology center. The oldest Russian Kremlin is located here. In total, the city has almost 100 libraries, 14 theaters and 8 museums. In 2007, the oldest birch bark letter was found in Nizhny Novgorod.

Heutzutage kann man überall in der Welt von Kasan erfahren, weil diese Stadt das wichtigste Sportzentrum von Russland ist. Hier leben 1.19 Million Menschen. Es ist interessant, dass Islam am meisten verbreitete Religion in Kasan ist. Die Stadt ist sehr schön und hat viele spannende Sehenswürdigkeiten.

Das Leben im Dorf – Life in the countryside German

Meine Eltern - My parents

Topic in German with translation

Meine Eltern wohnen in einem kleinen Dorf. My parents live in a small village.

Das Dorf liegt im Wald an einem schönen Fluss. The village is located in the forest on a beautiful river.

Die Natur ist sehr malerisch. The nature is very picturesque.

Überall kann man viele Blumen sehen. You can see many flowers everywhere.

Im Wald leben verschiedene Vögel. Various birds live in the forest.

Im Sommer kann man ihren Liedern zuhören. In summer you can listen to their songs.

Im Sommer beschäftigt der Familienbetrieb Saisonarbeiter. In the summer, the family business employs seasonal workers.

Der Betrieb hat einen Traktor, einen Lastkraftwagen, Mähdrescher, Sämaschine. There is a tractor on the farm, freight car, combine, seeder.

Village life in German. Mein Onkel – My uncle

Das Leben im Dorf – Life in the countryside in German

Das ist mein Onkel. This is my uncle.

Er ist Landwirt. He is a farmer.

Er lebt in einem Dorf. He lives in the village.

Er besitzt 100 Hektar Land. It has 100 hectares of land.

Er bewirtschaftet seine Ackerfläche sehr intensiv. He cultivates his arable land very intensively.

Er erntet 50-60 dt Getreide je Hektar. He harvests 60-70 centners of grain per hectare.

Er hält auch Kühe und melkt rund 4000 kg Milch je Kuh. He also keeps cows and produces about 4,000 kg of milk per cow.

Mein Onkel sorgt für die Umwelt. My uncle cares about the environment.

Er verwendet PSM nicht. He doesn't use pesticides.

Nur in vitalen Boden können Nahrungsmittel harmonisch wachsen. Only in healthy soil can food grow harmoniously.

Meine Heimatstadt ist Moskau. Ich mag unsere Hauptstadt und ich möchte über sie erzählen. Moskau ist eine Metropole, die mehr als 12 Millionen Einwohner hat. Diese Stadt hat eine lange hundertjährige Geschichte, sie wurde im Jahre 1147 gegründet. Im Laufe der Jahrhunderte erlebte Moskau viele erfreuliche und traurige Ereignisse. So lag die Stadt in Schütt und Äsche in der Zeit des Krieges mit Napoleon im Jahre 1812. Aber sie wurde wiederaufgebaut und erlebte die Wiedergeburt.

Moskau ist sehr attraktiv für Touristen, weil es hier viele Sehenswürdigkeiten gibt. Zu den wichtigsten gehören der Kreml mit dem Roten Platz und die Basilius-Kathedrale, die Tretjakow-Galerie, das Bolschoi-Theater und die Christi-Erlöser-Kathedrale. Es gibt auch viele Parks und Grünanlagen. Die Sport- und Kulturangebote in der Stadt sind sehr reich, deshalb ist unsere Hauptstadt anlockend für Menschen, die ein aktives Leben führen wollen. Hier gibt es auch viele Lehranstalten.

Übrigens, gibt es auch negative Aspekte, genauso wie in jeder Großstadt. Dazu gehören Übervölkerung, dichter Verkehr und Staus, Luftverschmutzung. Diese Momente sind ziemlich negativ. Aber ich bin davon überzeugt, dass das Leben in Moskau mehr Vorteile hat.

Text translation

My hometown

My hometown is Moscow. I love our capital and would like to talk about it.

Moscow is a metropolis with more than 12 million residents. This city has a long, centuries-old history; it was founded in 1147. Over the centuries, Moscow has experienced many joyful and sad events. So the city was completely burned during the Napoleonic War in 1812. But he was restored and experienced a rebirth. Moscow is very attractive for tourists because it has many attractions. The most important ones include the Kremlin with Red Square and St. Basil's Cathedral, the Tretyakov Gallery, the Bolshoi Theater and the Cathedral of Christ the Savior. There are also many parks and squares. Selection of sports and cultural events is very rich, so the capital is attractive for people who want to lead an active lifestyle. There are also many educational institutions. Of course, there are also negative aspects, as in any other big city. These include overcrowding, heavy traffic and traffic jams, and polluted air. These moments are negative. But I am convinced that life in Moscow has more advantages.

In this article we will look at phrases to talk about your hometown or any other place of residence in German. In German it is called mein Wohnort. A selection of 85 phrases.

How to tell where a city is:

Ich lebe/wohne in Moskau.- I live in Moscow.
Ich lebe in Russia.- I live in Russia.
Ich lebe/wohne auf Mallorca/auf Korsika/auf der Krim/auf einer Insel.— I live in Mallorca/Corsica/in Crimea/on some island.
Ich komme aus der Ukraine, aber ich lebe seit 2015 in Deutschland.— I’m from Ukraine, but I’ve been living in Germany since 2015.
Ich lebe in einer Stadt/in einem Dorf/auf dem Land.— I live in a city/in a village/in rural areas.
Berlin liegt im Osten von Deutschland.— Berlin is located in the east of Germany.
Krasnodar ist im Süden Russlands.— Krasnodar is located in the south of Russia.
Die Stadt liegt im Norden/im Süden/im Westen/im Osten/im Zentrum von…— The city is located in the north/south/west/east/centre...

Das Dorf liegt in der Nähe von Hamburg.— This village is located near Hamburg.
Erpel liegt bei Bonn.— Erpel is located next to Bonn.
Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt.— My village is located 20 kilometers from Vienna.
Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss.— The town/village is located on the river bank.
Der Ort liegt am Rhein. Die Stadt liegt an der Elbe.— This place is located on the banks of the Rhine. This city is located on the Elbe.

How to tell about a house or apartment:

Ich wohne/lebe in einer Wohngemeinschaft/WG.— I live in a communal apartment (I rent as two/three people with someone).
Ich wohne mit meiner Familie in einem Haus am Stadtrand.— I live with my family in a small house on the outskirts of the city.
Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum.— I live in an apartment in the city center.
Wir haben eine kleine Wohnung im Zentrum.— We have a small apartment in the center.

How to tell who you live with and for how long:

Ich wohne/lebe schon immer in Berlin.— I have lived in Berlin all my life.
Ich bin hier geboren und aufgewachsen.— I was born and raised here.
Ich wohne/lebe seit dreizehn Jahren im Zentrum/am Stadtrand von Zürich.— I have been living in the center/outskirts of Zurich for 13 years.
Ich lebe seit 2015 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg.— I have been living with my boyfriend/husband in Hamburg since 2015.
Ich wohne schon lange mit meiner Freundin/meiner Frau/meiner Familie in Dresden.— I have been living with my girlfriend/wife/family in Dresden for a long time.
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar.— I have been living with my child in Weimar for 10 years.
Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in München.— I’ve been living with my children in Munich for a year now.
Ich lebe/wohne bei meinem Vater/meiner Mutter/meinen Eltern.— I live with my dad/mom/parents.
Unsere Kinder wohnen/leben nicht mehr bei uns. Sie sind vor ein paar Jahren ausgezogen.— Our children no longer live with us. They moved out a couple of years ago.

Ich lebe noch nicht so lange hier.“I haven’t lived here very long yet.”
Ich leben erst drei Monate hier und kenne noch nicht so viele Leute.“I’ve only lived here for three months and don’t know many people yet.”
Ich lebe in Petersburg, aber arbeite in Moskau.— I live in St. Petersburg and work in Moscow.
Deshalb muss ich mit dem Auto/mit dem Bus/mit dem Zug zur Arbeit fahren.— That’s why I go to work by car/bus/train.

How to talk about a move or a period of time

Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen.— Three years ago I moved from Bonn to Berlin.
Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen/gegangen.— I came to Germany when I was 16 years old.
Früher/Vorher habe ich in Russland/in der Ukraine/in Belarus gelebt.— Before that, I lived in Russia, Ukraine, Belarus.
Vor fünf Jahren bin ich/ist meine Familie von Petersburg nach München gezogen.— Five years ago I/my family moved from St. Petersburg to Munich.
Von 2008 bis 2013 habe ich in Frankfurt gelebt.— From 2008 to 2013 I lived in Frankfurt.
Ich habe lange (Zeit) in Süddeutschland/Nordrussland gelebt.— I lived for a long time in the south of Germany/northern Russia.
Ich habe ein Jahr (lang) in Paris gelebt.— I lived in Paris for a year.
Ich habe 4 Monate in Thailand gelebt.— I lived in Thailand for 4 months.

How to tell about the city/district/place of residence:

Mein Stadtteil/Stadtviertel heißt…- My area is called...
Die Stadt ist klein/groß.— The city is small/big.
Das Dorf nicht sehr groß.— The village is not very big.
Die Stadt hat ungefähr/fast/über eine Million Einwohner.— The city has approximately / almost / more than a million inhabitants.
In Freiburg leben etwa 230.000 Menschen/Einwohner.— Almost 230 thousand people/residents live in Freiburg.
Die Stadt/Das Dorf ist (schon) sehr alt.— This is an old town/village.
Ich wohne/lebe germin…— I like living in...
Ich wohne/lebe nicht gern in…— I don’t like living in...
Die Stadt/Der Stadtteil gefällt mir (nicht).— I (don’t) like this city/district.
Ich möchte/will (für) immer hier leben.“I want to live here all my life.”
Ich lebe lieber auf dem Land als in der Stadt.— I like living in the countryside more than in the city.

What's in the city:

In… gibt es viele Hotels, Geschäfte, Supermärkte und ein großes Einkaufszentrum.— In ... there are many hotels, shops, supermarkets and a large shopping center.
Ich wohne im Zentrum, deshalb gibt es viele Geschäfte in der Nähe.— I live in the center, so there are a lot of shops nearby.
In dem Stadtteil gibt es viele Kneipen, Cafés und Restaurants. Es gibt auch ein Kino, einen Park und ein Museum.— There are many pubs, cafes and restaurants in this part of the city. There is also a cinema, park and museum.
Alles ist in der Nähe und ich kann immer zu Fuß gehen.“Everything is nearby, I can get to everything on foot.”
Deshalb wohne ich gern im Zentrum.“That’s why I like living in the center.”
Die Stadt hat einen Flughafen.— There is an airport in the city.

Leider gibt es in meinem Dorf keinen Supermarkt. Deshalb brauche ich ein Auto.— Unfortunately, there is no supermarket in my village. That's why I need a car.
In… haben wir eine Bäckerei, eine Metzgerei und ein kleines Lebensmittelgeschäft.— In... we have a bakery, a butcher shop and a small grocery store.
Außerdem gibt es einen Arzt und eine Apotheke.— We also have a medical practice and a pharmacy.
Es gibt (leider) keine Apotheke. Es fehlt eine Apotheke.- We don't have a pharmacy. There are not enough pharmacies here.
In… gibt es viele Kindergärten und Schulen. Es gibt auch ein Krankenhaus.— In ... there are many kindergartens and schools. There is also a hospital.
Es gibt einen Kindergarten/eine Schule/eine Universität.— There is a kindergarten/school/university here.

What are the attractions:

In der Altstadt sieht man viele alte Gebäude, Plätze und Kirchen.— In the historical part of the city there are many ancient buildings, squares and temples.
Es gibt auch eine Moschee/eine Synagoge/eine Kathedrale.— There is also a mosque/synagogue/cathedral.
Es gibt viele Hochhäuser.— There are a lot of skyscrapers here.
Hier kann man sehr viele Sehenswürdigkeiten wie das alte Rathaus und die Kathedrale besichtigen.— Here you can see many attractions, for example, the old town hall and the cathedral.
Es gibt eine Straßenbahn, viele Busse und auch eine U-Bahn. Deshalb brauche ich kein Auto.— There is a tram, many buses and a metro. That's why I don't need a car.

Things to do in the city:

In meiner Stadt/meinem Dorf kann man sehr viel/nicht viel machen.— There are a lot of things to do in my city/my village.
Im Stadtzentrum gibt es viele Geschäfte. Dort kann man gut shoppen gehen.— There are many shops in the city center. You can go shopping there.
Ich gehe dort oft mit meinen Freunden/meinen Freundinnen einkaufen/shoppen.— I often go shopping there with my friends.
Ich fahre oft ins Stadtzentrum und gehe dort spazieren.— I often go to the city center and walk there.

Auf dem Marktplatz gibt es dreimal pro Woche einen Markt. Dort kann man immer frische Produkte kaufen.— There is a market on the market square three times a week. You can buy fresh food there.
Auf dem Markt kaufe ich oft frisches Obst und Gemüse.— I buy fresh fruits and vegetables at the market.

Das Freizeitangebot ist (sehr) groß und gut.— There is a lot of things to do here for leisure.
Man kann Sport treiben, mit Freunden ins Kino oder (ins) Theater gehen und mit der Familie im Park spazieren gehen.— You can play sports, go to the cinema or theater, or walk with your family in the park.
Ich gehe oft in den Park, um dort mit Freunden Volleyball oder Fußball zu spielen.— I often go to the park to play volleyball or football with my friends.
Außerdem gibt es ein Schwimmbad. Im Sommer gehe ich mit meinen Freunden/meinen Freundinnen ins Schwimmbad.— There is also a swimming pool here. In the summer I go to the pool with my friends.

Die Stadt liegt am Meer und es gibt einen Strand.— The city is located on the seashore, and there is a beach.
Ich gehe oft an den Strand.— I often go to the beach.
Ich mache gern Sport und trainiere dreimal pro Woche im Fitnessstudio.— I play sports and train three times a week at the fitness club.

Man kann in… abends gut ausgehen / essen gehen.— In the evenings at ... you can go hang out / have dinner.
Es gibt viele Restaurants. Hier kann man gut essen.— There are many restaurants here. You can always have a good time here.
Ich wohne gern hier,… I live here…
…weil die Stadt sehr interessant ist.- ... because the city is very interesting.
…weil meine Familie hier lebt.- ... because my family lives here.
… weil ich hier gute Freunde habe.- ... because I have good friends here.

Ich lebe gern hier, denn die Stadt ist sehr ruhig und gemütlich.— I like living here because the city is very calm and cozy.
Ich finde die Stadt langweilig. Deshalb will ich nicht mehr hier leben.— I think this city is boring. That's why I don't want to live here anymore.

 

It might be useful to read: